Новые фичи в диджитальных продуктах: как понять современных бизнесменов?

Выяснили, с чем связано засилье иностранных слов, и составили краткий словарик, чтобы понимать, о чем идет речь и что от вас хотят.


22

Вот этот пост заставил нас глубже посмотреть на современный язык делового общения. Вы может быть и не заметили, как в разговоре с бизнес-партнерами через слово стали проскакивать «аутстаффинг», «би то би», «диджитал» и другие адаптированные английские словечки. Даже те, кто не связан с бизнес-индустрией, всё равно знают, что такое краудфандинг и чем занимается мерчандайзер. Все эти слова — англицизмы, без которых зачастую мы уже не можем объясняться.


аня

Анна Шафоростова

руководитель языковой студии «FEEL FREE»

«Так называемые англицизмы начали заимствоваться со слов «банк» и «парк». А в последние десятилетия англицизмы входят в речь в связи с тем, что мы пытаемся унифицировать систему обучения персонала. Такие слова употребляют в больших международных компаниях. И чем больше компания, тем больше стараются употреблять унифицированные термины, которые будут понятны везде».

Слова, типа «ноутбук», «бейдж», «инвестиции» или «пиар» когда-то тоже были в новинку. А теперь ни одно приличное мероприятие не обходится без этих самых «бейджей» и «инвестиций».

Три самых часто употребляемых англицизма:

manager

market, marketing

creative


ПЛЮСЫ И МИНУСЫ

«Очень спорное отношение к введению этих слов. Например, русскому человеку гораздо понятнее смысл слова «продлить», чем «пролонгировать».

Я за унификацию языка. Но надо следить за логикой в употреблении таких слов. Не использовать слова без надобности. Допустим, «креативные творческие люди» — «creative» уже означает «творческий». Или «ведущий топ-менеджер» — та же история: «топ» — переводится как «главный, ведущий» — получается смысловой повтор».

Попросили Анну в тандеме с бизнес-экспертом составить список самых употребимых англицизмов. Вот, что получилось:

Русское слово
Английский перевод
Как мы понимаем это по-русски
аутсорcинг
«out» –внешний, находящийся за пределами, «source» – источник) англ.
Передача неключевых функций сторонней организации (характеризуется долгосрочностью и высокой квалификацией специалистов, которым передается весь бизнес-процесс).
аутстаффинг
«out» — вне, внешний, находящийся за пределами + «staff» — персонал
Использование внештатных работников (характерны краткосрочные отношения и найм рабочих, которые будут выполнять отдельные операции).
БИ ТУ БИ (B2B)
«business-to-business» — бизнес для бизнеса
Юридические лица, которые работают не на рядового потребителя, а на такие же компании, то есть на другой бизнес.
БИ ТУ СИ
(B2C)
«business-to-consumer» — бизнес для потребителя
Коммерческие взаимоотношения между организацией и частным потребителем
БИ ТУ ДЖИ (B2G)
«business-to-government» — отношения между бизнесом и государством.
Термин используется для классификации систем электронной коммерции. Примером B2G-систем могут служить системы электронных госзакупок

pexels-photo-48608

биллинг
«billing» — выставление счётов
Составление счёта в некоторых видах бизнеса, в частности в телекоммуникациях.
бутстрэппинг
«bootstrapping» — затягивание ремешков на обуви, затягивание поясов (дословно)
Способ финансирования небольших фирм посредством использования ресурсов без увеличения акционерного капитала из традиционных источников или заимствования средств в банках.
бэкграунд
«background» — фон, задний план
Информационный материал, сведения о профиле работы предприятия, основа, база.

pexels-photo-38940

вендер
«vender» — разносчик, продавец
Организация или физическое лицо, владеющие или использующие торговую марку.
вижн
«vision» — видение
Взгляд, мнение по конкретному вопросу.
вэлости
«velocity» скорость, быстрота
Скорость обращения.

black-and-white-city-man-people

ворк-флоу
«workflow» рабочий процесс
Система обеспечения выполнения задач, поставленных перед исполнителями в рамках процессного управления.
деманд
«demande» — спрос
Потребность, необходимая населению, подкрепленная желанием и возможностью эту потребность оплатить.
диджитал
«digital» — цифровой
Продвижение бренда всеми возможными на данный момент информационными, электронными каналами (телевидение, интернет, социальные сети, радио).

startup-photos

инсайд
«inside» внутри
Информация, разделяемая целевой аудиторией, которая помогают преодолеть барьер к восприятию выгоды.
инсайдер
«insider» – свой человек
Любое лицо, имеющее доступ к конфиденциальной информации о деятельности фирмы в силу своего служебного положения или родственных связей.

pexels-photo-29158

кейс
«case» — дело, случай
Ситуация, взятая из практики, реальный случай, на котором разбираются теоретические идеи.
кипиай
«KPI» (Key Performance Indicator) — ключевой показатель
Показатель достижения успеха в определенной деятельности или в достижении определенных целей.
копирайт
«copyright» — издательское право
Форма защиты интеллектуальной собственности, авторское право.
кост
«cost» стоимость
Объем действительных или предполагаемых денежных затрат на производство определенного предмета или выполнение определенных действий.
кофаундер
«сo-founder» — сооснователь
Соучредитель компании.
краудфандинг
«crowd» — толпа, «fund» — фонд
«crowdfunding» — примерно, с мира по нитке
Коллективное сотрудничество людей, которые добровольно объединяют свои деньги или другие ресурсы вместе, для поддержания других людей или организаций.
кьютный
«cute» — изящный, привлекаетльный
Интересный для партнеров и клиентов.

download

нетворкинг
«networking» «net» – сеть,
«work» – работать
Социальная и профессиональная деятельность, направленная на то, чтобы с помощью круга друзей и знакомых максимально быстро и эффективно решать сложные жизненные задачи.
оупенспейс
«open» – открытый, «space» — пространство
Офис, в котором все сотрудники работают в одном большом помещении, без личных кабинетов.
превентивный
«preventive» — профилактический, предохранительный
Предупредительный.

123

профит
«profit» — доход
Выгода, интерес.
рисерч
 «research»
-исследование
Исследование, бизнес-аналитика.
саммит
«summit» — вершина
Встреча на высшем уровне.
СЭО (СЕО)
«chief executive officer»
Генеральный директор.

pexels-photo

фанд-рейзинг
«fundraising» — сбор средств
Процесс привлечения внешних, сторонних для компании ресурсов, необходимых для реализации какой-либо задачи
факап
«fuck up» проиграть, провалиться
Жестокая неудача.
фидбек
«feedback» оббратная связь
Отзыв, отклик, ответная реакция на какое-либо действие или событие.
чэледж
«challenge» вызов
Испытание, сложная задача.
чендж
«to change» — менять
Обмен валюты, перемена, финансовые спекуляции.
эйчар (HR)
«HR» — «Human Resources» — дословно: человеческие ресурсы
Отдел по работе с персоналом.
эливатор питч
«elevator pitch» или «elevator speech» — речь для лифта (дословно)
Короткий рассказ о концепции продукта, проекта или сервиса. Длина презентации должна быть такой, чтобы она могла быть полностью рассказана за время поездки на лифте, то есть около тридцати секунд или 100—150 слов.

Используя этот словарик, попытались расшифровать послание, которое побудило нас залезть в дебри бизнес-терминологии. Вот, что получилось:

«Коллеги, есть важная информация с пресс-конференции в сети. Они проводили исследование с целевой аудиторией. У пользователей есть реальная потребность, но какая — пока не известно. У меня по этому вопросу четкое мнение, совместно найден очень сильный продукт с уже известными данными и привлечением сторонних ресурсов. Рабочий процесс прописан. Ищу дизайнера, чтобы сделать первый вариант в определенном шаблоне. Крайний срок — вчера, так что реальная сложность преуспеть в скорости. Если получаем положительный отклик аудитории, то продвигаем бренд всеми возможными способами. Набираем скорость обращения к нам клиентов и становимся ведущим представителем этого продукта на рынке.

По показателям достижения успеха потребность у населения есть. В самом начале сокращаем затраты, так как платить не смогу. Как только закроем ключевые позиции по бюджету, пойдет прибыль. Вероятность провала минимальна. Пробуем?»

 

 

[starbox id=17]

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: