Отмечаем по-японски
Старый Новый год – последний шанс устроить себе праздничный ужин. Рассказываем, как приготовить моти для вашего O-сёгацу.
Русско-японский словарь
О-сёгацу — Новый год.
Кумадэ — особый талисман на счастье.
Такарабунэ — волшебные кораблики с символическим золотом, рисом и семью богами счастья.
Хамаими — стрелы с белым оперением и затупленными концами, которые защищают дом от неудач и приносят успех.
Ханэцуки — нечто подобное хорошо знакомому нам бадминтону.
Дарума — традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии — божество, приносящее счастье.
Кадомацу — украшение в Японии, изготовляется обычно из сосны, бамбука, папоротника и других предметов, перевязанных соломенной верёвкой.
Мотибана — это новогодняя композиция из бамбуковых или ивовых веток, декорированная моти и окрашенная в зеленый, розовый и желтый цвет. Она должна стоять на видном месте или подвешиваться у входа к потолку, чтобы божество Нового года, войдя в дом, вспомнило о своих обязанностях и подарило счастье каждому из жильцов.
Моти — японская лепёшка, раскатанная в форму. Делается из истолчённого в пасту клейкого риса особого известного с давних времён сорта мотигомэ, который в процессе долгого пережёвывания приобретает сладкий вкус.
НОВЫЙ ГОД ПО-ЯПОНСКИ
[dropcap bold=’1|0′ background=’1|0′ colored=’1|0′]В стране Восходящего Солнца О-сёгацу является главнейшим из праздников наряду с Днем основания Государства и Днем рождения Императора. Для каждого японца этот период очень важен, ведь подводятся все итоги, оцениваются результаты и открываются новые, непременно счастливые, возможности. До 1873 года отмечали Новый год по китайскому лунному календарю, но с началом эпохи Мейдзи стали отмечать по Григорианскому.[/dropcap]Любой праздник в Японии подчинен строго определенным правилам и ритуалам. Просто так ничего не делается. Перед Новым годом японцы очень любят приобретать кумадэ, такарабунэ, а также хамаими. Каждый, кто совершит любую покупку на ярмарке, непременно получит в подарок фигурку животного, которое является символом и покровителем наступающего года.
Обязателен талисман на счастье – кумадэ (переводится как «медвежья лапа»). Он похож на сделанные из бамбука грабли. Считается, что ими очень удобно «загребать» счастье.
Дарума – буддийское божество, кукла похожая на неваляшку из дерева или папье-маше. У дарумы изначально нет глаз. Один глаз ей нарисует её обладатель, когда загадает заветное желание. А вот второй глаз появляется только в случае его исполнения в течение года. Тогда кукле будет отведено самое почетное место в доме. А, если желание не сбудется, то куклу сожгут вместе с другими атрибутами встречи Нового года. А надежды будут возлагать на следующую куклу.
Одним из самых обязательных ритуалов в ожидании Нового года является уборка жилища. Грязное, неубранное жилье не посетит синтоистское Божество года Тосигами, и тогда удача обойдет этот дом стороной. Затем жилище украшается. По обеим сторонам от входа в дом ставятся кадомацу — «сосна у входа». Это приветствие божеству новогоднего праздника, составляющееся из стволов бамбука, сосновых веток, веток папоротника, мандаринов и других украшений.
В домах у японцев можно увидеть ивовые или бамбуковые ветки, украшенные шариками моти, цветами и фруктами. Это — новогоднее деревце мотибана. Согласно поверью, по окончании празднеств каждый член семьи должен был съесть столько колобков, сколько лет исполнилось ему в этом году, так как это придает особые силы.
Ни с чем не сравнимую радость приносит О-сёгацу детишкам. В этот праздник они запускают воздушного змея и играют в ханэцуки. Чтобы в новом году исполнилась самая заветная мечта, маленькие японцы рисуют её на бумажном листке и кладут под подушку.
ЗАСТОЛЬЕ
На вечернюю трапезу 31 декабря собирается вся семья. На столе нет случайных продуктов. Все только со своим значением.
Тонкая гречишная лапша символизирует долголетие и благополучие всего семейства. Кушанья из разных видов вареной рыбы, овощей и яиц способствуют совершенству человека. Солёная икра сельди в бульоне с соевым соусом даёт много здоровых детей. Для радости — водоросли, приготовленные особым образом, для успеха в делах — жареные каштаны. Все новогодние блюда так искусно и красиво расположены в сочетании с цветами и посудой, что недаром о японцах говорят: они едят глазами, а не ртом.
[heading title=’МОТИ’ sub_title=’с киви и клубникой’]
ЕКАТЕРИНА ДАНИЛОВА
Повар. Руководитель кулинарной школы
В Японии рис считается символом достатка и процветания. «Клейкий рис», также известный как «сладкий рис», является вторым по популярности рисом в Японии. Одна из самых распространенных сладостей называется моти — очень нежные и сладкие на вкус рисовые лепешки.
Рецепт приготовления уходит глубоко в древность — липкий сорт риса загружали в настоящую деревянную бочку, несколько человек его долго мешали, а затем отбивали тяжелыми деревянными молотками. Приготовление моти раньше был прерогативой исключительно мужчин.
Моти употребляют в пищу на протяжении всего года, однако наибольшим спросом это блюдо пользуется накануне Нового года, в этот праздник ими принято угощать родственников и соседей.
Моти также известен на Гавайях, в Южной Корее, Китае, Камбодже и Таиланде.
ИНГРЕДИЕНТЫ:
клейкая рисовая мука – 150 гр.
вода – 200 мл.
сахарная пудра – 100 гр.
крахмал – 200 гр.
киви – 1 шт.
клубника – 1 шт.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ: