Скажите: Какие слова вас бесят?

Поговорили, блин, с читателями и как бы узнали, что им не ok.


Кто-то терпеть не может звук шуршащей бумаги, кого-то раздражают немытые чашки и разбросанные повсюду носки, а кого-то до белого каления могут довести неправильные слова. Еще недавно самым большим раздражителем был «олбанский» язык, который, и правда, ужасен. Сегодняшним граммар-наци и просто тем, кто старается говорить на литературном русском, тоже есть, из-за чего психовать. Мы провели опрос среди читателей и узнали, какие слова и фразы раздражают их больше всего.


Елена Рубинская

казначей

 

— Меня раздражают некоторые слова по своему звучанию. Это «ананас», «кулёк» или «кукушка».

На первом месте в топе слово «кушать». Отвратительное мещанское слово. Как говорил кто-то из классиков «больно пышное», а по отношению к себе это особенно мерзко звучит. Бесит, когда говорят «кушать хочу». Прямо передергивает даже!

Ещё очень не нравится, когда просишь о чём-нибудь человека, а он в ответ: «оки». В смысле «оки»? Что значит «оки»? Или ещё, когда вместо спасибо говорят «спос» или «спасибки.

Бесит, когда используют обращение «детка», особенно пошло звучит в абсолютно любом контексте. И если я слышу слова-раздражители, то я сразу говорю человеку о том, что мне это режет слух, и наш диалог не сможет продолжаться, если он не прекратит.

Анастасия Боровых

архитектор

 

— Я спокойно отношусь к современному сленгу в интернете, но, когда молодые люди начинают использовать такие укороченные фразы как «оки», «чмоки», «чмафки», «ска» или коверкать даже нецензурные слова в реальной жизни, это невыносимо раздражает.

Всегда приятно общаться с человеком, у которого правильно поставлена речь и четкая дикция. Чувствую себя неловко, когда взрослый человек ставит неправильно ударение и вместо «звонИт» говорит «звОнит», а вместо четкого «г», «гэкает», иногда даже и «шокает». В такие моменты хочется вручить словарь русского языка.

Кирилл Гречин

pr-специалист

 

— Меня бесят некоторые слова, которые употребляются исключительно в нашем замечательном городе.

«Варёнка». Будучи приезжим человеком никогда бы в жизни не догадался, что так называют свеклу. Главный вопрос — почему? Картошку тоже варят, но называют именно этот клубень «варёнкой».

«Жмать». Меня поддёргивает, когда я слышу это слово, в особенности от молодых.

«Курей». Речь идёт чаще всего о том, что надо купить «курей».

«Пади сюда» или, как вариант «пади сюды». Без комментариев.

«С Курска». «Ну ты, типа, с Москвы, а я с Курска».

«Лянь». «Лянь какая лань».

Можно долго ещё перечислять. За собой похожего не замечал. Я всегда говорю димИтрова, сУмская, но при этом никогда не скажу фОльга или йогУрт.

Виктор Фёдоров

юрист

 

— Меня не раздражают и тем более не бесят слова-кривляния, т.к. это свобода решения личности человека. На сегодняшний день их довольно много, всех и не перечислишь. Взглянув в историю, наверняка можно заметить, что слова изменялись. К примеру, слово «деньги» в России было взято у иранских торговцев и путешественников, у которых тогда в ходу были серебряные монеты под названием «тенгэ» (ср.-перс. dāng «монета»), или от татаро-монголов, чуть позже надолго завоевавших территорию нынешней России. Поэтому в некотором смысле «деньги» — тоже слово-кривляние.

Наталья Александрова

флорист-дизайнер

 

— Я терпеть не могу уменьшительно-ласкательное коверканье слов. Это чемпион среди раздражителей!

Раздражают аниме-словечки: «тяночка», «кавайный, «ня». Или адаптированный под русский, английский: «юзать», «манагер», «бэбик». Вот таких слов очень много!

А еще у русских есть лингвистический чудо-прием в разговоре на английском. Не зная перевод русского слова, они произносят его по-русски, но с сильно наигранным английским акцентом. Недавно услышала вместо «grandparents» «бабУшька и дедУшька», у меня аж мороз по коже побежал.

Игорь Селиванов

режиссёр

 

— Очень не люблю, когда человек становится попугаем телевизора. Повторяет то, что ему разжевали и запихнули в рот, даже не задумываясь. Фейсбука это тоже касается — непростительна неразборчивость в источниках.

Ну а если по мимолётно-актуальному, то после баттла Окси с Гнойным пошёл небольшой перебор с употреблением в компанейских беседах слов «изи», «риал ток», «антихайп». Прям хоть открывай завод по сжиганию баттлеров!

Светлана Качинская

экономист

 

— Я стараюсь не обращать внимания на ошибки в ударении или слова-кривляния, никому не делать замечаний, а тем более — не осуждать. Раздражителей итак вокруг нас тьма, поэтому я стараюсь абстрагироваться и оценивать, кто и как излагает свои мысли, главное смысл уловить.

Конечно, безумно режет слух и «нормик», и «споки-ноки», но, видимо, все хотят подражать интернетовской моде общения, что забывают, как со стороны это смешно и нелепо выглядит.

При слове «ихний» — сворачивается кровь и скрипят зубы, но со смиренностью улыбаюсь и продолжаю разговор с собеседником.

Амата Лазарева

инструктор по йоге

 

— Мне очень неприятно слышать мат, но такого, чтобы что-то раздражало или бесило в чужой речи, у меня нет.

Сама очень хочу избавится от слов «короче» и «давай». «Ну ладно давай пока». Кому что давай?
И слово «как бы». «Ну это как бы». Что это значит? Эти слова-паразиты так прилипли, что мама не горюй.

Елена Попова

актриса театра, воспитатель

 

— Я стараюсь лояльно относиться к различным выражениям и сленгам. Каждому поколению свойственны новые обороты и словечки, и каждый человек имеет право выражаться так, как ему нравится и как ему удобно. Но в последнее время в речи моей дочери стали появляться слова «споки-ноки»,«оки-доки», «целовашки», «обнимашки», «няшки» . Все эти слова какие-то приторно-противные и даже какие-то притворные, не выражающие подлинных чувств. Меня слегка выворачивает, когда со мной начинают общаться в такой манере.

И конечно, я не приемлю в речи мат — просто хочется одернуть людей, которые разговаривают на нем в общественных местах. Хотя бывает, что в некоторых жизненных ситуациях я и сама могу ругнуться простым русским словом.

Роман Сазонов

фотограф

 

— Недолюбливаю, когда в русскую речь вставляют заимствованные иностранные слова, типа «оk». Зачем? Ведь в русском есть слова «хорошо», «договорились», «ладно».

Ольга Апалькова

педагог дополнительного образования

 

— Для меня русский язык, действительно, велик и могуч, поэтому меня много чего раздражает: неправильные ударения в «звонит», «каталог» или курское «г», например. Но больше всего выводят из себя переделанные заимствованные слова: «бро», «чика», «гёрла», «шо» и т.д. Было время, когда делала замечания, сейчас моя реакция на услышанное стала менее активной. Взрослых людей, привыкших к чему-то определенному, можно переделать только при их желании.

Павел Коротков

студент

 

— Я отношусь к тому числу людей, которые хоть иногда, но сделают ошибку в ударении или в самой форме слова. Знаю, что это безумно раздражает моих друзей и стараюсь исправиться. Именно поэтому не могу кого-то осуждать или поправлять их речь. Иногда выводят из себя слова-обращения: «детка», «лапушочек», «зайка», «малышка». Ужасно пошлые и приторные слова. Их спокойно можно заменить одним единственным словом: «любимый».

 


 

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: